В’ячеслав Гук, зі збірки «Гілочка кримського тиса», 2018
* * *
Цигарка дотлівала, й голос стих,
і навіть всесвіт став на мить тихішим,
це – проростання зерен кам’яних,
це – крик пташиний, що на землю падав, –
так спогад озивавсь забутим віршем –
і бракувало слів сказати правду;
вона дивилась, як він підійшов,
ліг на притрушений піском рушник, і
слова урвались, ніби справжній шов,
він стежив, як чайки літали жваво,
як глід скубли у горах кози дикі –
й повільно небо крижаним ставало;
у стеблах трав ще зрів живлющий сік,
в пісок по щиколотки застрягали ноги,
самотній човен плив неподалік
в бузкових сутінках, що фарбували воду,
минало їхнє літо – праведне і вбоге,
і вогкий вітер хмари гнав зі сходу;
так вечоріло в їхніх душах, – так
дощ відчуває ржу старезних крівель,
так птах гніздо лаштує між гілляк –
вони навчилися любити і любили,
пізнавши власних душ чутливий рівень,
та шал життя засотував щосили;
а вечір зшитий був нашвидкуруч,
мла в рівчаках губилася колюча, –
так на конвертах застигав сургуч,
як в серці жаль, уже навік затерплий,
і в жилах завмирала кров болюча,
і по-серпневому був вечір теплий;
навколо них буяв щоденний вир
життя, якого недопили гідну чашу,
він з нею, як востаннє, говорив, –
лишивши в пам’яті і голос, і обличчя,
які забув назавше з плином часу,
як дату пам’ятну, що зроджувала відчай.
В’ячеслав Гук, зі збірки «Гілочка кримського тиса», 2018
Картина: Jeremy Lipking, «Shadow Juniper», 2016